Loading...

martes, 19 de julio de 2011

HUMOR CHICANO: INGLÉS SIN BARRERAS...



 Era un paisano que estaba en una ciudad de Estados 

Unidos, parado en una esquina queriendo cruzar la calle. 

Un matrimonio estaba del otro lado de la calle y también 

querían cruzar. 
   
 En eso venia un carro muy rápido, y con la llanta pisó una 

piedra. La piedra saltó y le pegó al marido en la cabeza. El 

pelado se desmayó y la señora histérica trataba de 

despertarlo sin éxito. 
   
 En eso llegó la policía, y como el chicano había sido 

testigo de los eventos, el oficial lo abordó y le preguntó: 
   
 ¿Did you see what happened here? 
   
 "Yes", contestó el tipo. 
   
 ¿Name? Dijo el policía, sacando al mismo tiempo una 

libreta para apuntar el nombre. 
   
 Y contestó el hombre: "Almost can see Fountains Pigeon 

houses" (Casimiro Fuentes Palomares). 
   
 El oficial se quedó moviendo la cabeza como pensando, 

¿Qué dijo este pendejo?. 

 ¿How was it? Preguntó de nuevo el policía 
   
 Y el señor contestó: 

 "I was stop here" (Yo estaba parado ahí). 
 
Y siguió el señor....
  
 "The car came made the mother". (El carro venia hecho la 

madre). 
 "The wheel gave a mega-gay the stone" (La llanta le dió 

un putazo a la piedra). 
 "The stone flew maked the mother"  (La piedra voló 


hecha la madre). 
 "And hit the man in the one hundred" (Le pegó al señor 

en la 'sien'). 
 "The woman put the kitchen helper shout in the heaven" 

(La mujer puso el pinche grito en el cielo).  
 "And said: old, old, old... do not suck!" (Viejo, viejo, 

viejo... ¡no mames!
 
 "Up, Up. Don`t peel yourself big goat"  (Levántate, 

levántate. !No te peles cabron! 
 "And the ox never came back in yes again" (Y el wey 

nunca volvió en sí otra vez). 
   
 Todo destanteado el policía le preguntó: 
 And, ¿Where is the car? 
 Y contestó el señor: 
 "It peeled rooster!" (¡Peló gallo!).

No hay comentarios: